Актуальность профессии переводчика
В наше время знание нескольких иностранных языков стало необходимостью, а не просто популярно. В России увеличивается рост международного бизнеса с выходом на международный рынок. Замечено, что иностранные компании так же налаживают связи и открывают свои представительства в России.
Современный мир вынуждает прибегать к помощи переводчиков. Современное переводческое бюро нуждается в профессионалах своего дела. И хотя большое количество людей владеют несколькими иностранными языками, профессия переводчика не становиться менее популярной. Очень хорошо когда переводчик силен не только в языкознании, но и в узкой специализации какой-либо области науки, бизнеса или техники. Приветствуется наличие нескольких высших образований и опыта работы в различных сферах деятельности помимо языкознания.
В техническом переводе существуют наиболее и менее распространенные языковые пары. К наиболее распространенным можно отнести перевод с немецкого языка, с английского или французского. К наименее распространенным перевод с итальянского и испанского языков. Все большую популярность набирает профессия переводчика с китайского языка, это связано с резким увеличением экономических связей.
Источник: http://perevod-s.org/
Читайте также:
- Кришито рассказал, в чём отличия между Серией А и РПЛ
- Черчесов прокомментировал результат матча «Химки» — «Урал»
- Леванте героически выиграл матч жизни у Лас-Пальмаса: смотреть голы
- «Ростов» сыграл вничью с «Динамо» в матче Премьер-Лиги
- Монако забивает Буффону, но пропускает Ювентус в финал ЛЧ: смотреть голы