Актуальность профессии переводчика
В наше время знание нескольких иностранных языков стало необходимостью, а не просто популярно. В России увеличивается рост международного бизнеса с выходом на международный рынок. Замечено, что иностранные компании так же налаживают связи и открывают свои представительства в России.
Современный мир вынуждает прибегать к помощи переводчиков. Современное переводческое бюро нуждается в профессионалах своего дела. И хотя большое количество людей владеют несколькими иностранными языками, профессия переводчика не становиться менее популярной. Очень хорошо когда переводчик силен не только в языкознании, но и в узкой специализации какой-либо области науки, бизнеса или техники. Приветствуется наличие нескольких высших образований и опыта работы в различных сферах деятельности помимо языкознания.
В техническом переводе существуют наиболее и менее распространенные языковые пары. К наиболее распространенным можно отнести перевод с немецкого языка, с английского или французского. К наименее распространенным перевод с итальянского и испанского языков. Все большую популярность набирает профессия переводчика с китайского языка, это связано с резким увеличением экономических связей.
Источник: http://perevod-s.org/
Читайте также:
- Почеттино: отдал бы Месси «Золотой мяч», Левандовски должен быть вторым
- Колос - Мариуполь: смотреть онлайн-видеотрансляцию матча УПЛ
- Денис Кожанов: Хочу, чтобы в Луцк приехали Карпаты
- Гинер: вопрос о переходе Головина в другой клуб решится в ближайшие пару дней
- Главный врач «Рубина» Лаврухин: в команде только я и Шаронов слушаем рок